We choose to go to the Moon not because it is easy, but because it is hard.
Original post / context
We choose to go to the Moon not because it is easy, but because it is hard.
21 translations
いんデエがにヒョいラさんじコ、いしまラナオ・デモこツモケヌセ。
[ˊindẽ ˊga:nihjø ˊi:ræ ˊsanʤikø | iʃi:marænaø demo ˊko:tsymø kenyse]
We-ThNOM Moon-to go choose, easy-not but hard because.
Sasa do bu xu ifupe siu cu uvizi, cu vizi.
/sasa do bu tʃu ifupe ʃju tsu uvizi, tsu vizi/
Sasa do bu chu ifupe sh-yoo tsu uvizi, tsu vizi.
1PL think go in GEN-earth-circle yes-NEG because NEG-difficult^(can-hard), because difficult
We think to go to (the) moon not because (it is) easy, because (it is) hard/difficult
(ehh, I'm not good at oligosynthetic languages. Don't know how Vyrmag does it...)
In old Vyrmag because why not:
vai kyoto yi zonya anvyum zyut kyop vyum basiks, ut zyut kyop vyum anbasiks.
In current vyrmag:
aecu kyo yak yebastyot akyotkyo yot anzyut kyop vyum siks, ut zyut kyop vyum ansiks.
why is old vyrmag a lot shorter than new vyrmag? because it had a word for "moon". New vyrmag speakers say something like "yebastyot akyotkyo yot" rather than "zonya"
Wí mígrets á L'lune nons cauns êt ínfacils, abrê cauns êt ínfacilúns
We go-past to the'moon no because it is-easy, but becuase it is-easy-not
We went to the moon not because it is easy, but because it is hard.
Hyilð ɕul ärtar lunumyÿ, ÿ aȝri tu ƕih å.
/ɬjilð ɕul œrtɑr lunumjy, y aɣʁi tu ʍiɬ ɞ./
We choose |to go to| moon(the) [negate phrase begin (word to be negated, easy) because hard. Negate phrase end]
Desidaz a di luna irna, ná den la fazilo já, se den la safo já.
Ebrill: noi ulja valyi tu ti, nya ulja tu ti poto egko, poto ulja tu ti donegko.
Jyazha: xiai suka zhidoioi niioi, hala duda ioik zhantaniai, hala ioii zhantaniai duda
Benegz ritpes mi ra ruŋxet ma'os no fo supren zesa, ka fo tivjir zesa.
/ˈbe.negz ˈɾit.pes mi ɾa ˈruŋ.xet ˈma.ʔos no ɸo ˈsup.ɾen ˈze.sa ka ɸo ˈtiβ.ʒiɾ ˈze.sa/
"We choose to go to the moon not because it has ease, but because it has difficulty."
sūbol wit sējū vā'ōdōrfon mōmē nonol jo dork, el mōmē nol jo dāst
[subɑl wIt siju ve'odor momi nɑnɑl jɑ dɑrk, ɛl momi nɑl jɑ dest]
Choose to go we to moon because is not it easy, but because is it hard.
Kwāša mirunaka sārta khāth imAmeni kha timākhas ata sazaka akavata ru timākhas sazaka khavata.
['kʷa:ʃa miru'naka 'sa:rta xa:Θ ima'meni xa ti'ma:xas 'ata sa'zaka aka'vata ru ti'ma:xas sa'zaka xa'vata]
AUX.1PL.PRES choose-ACT.IND go-INF to DEF-moon-LAT.S not because PRO.PROX.NOM.S be-3S.IND.CONT easy-NOM.S.INANMT but because be-3S.IND.CONT hard-NOM.S.INANMT
Note: I'm currently experimenting with using [š] to represent /ʃ/ instead of [sh], so let me know what you think about that!
/kɑifil mɑkɛsopɑl lɑmiɾ ɾokusi, pisɔ lɑm sɑmɑmi/
/kɑi-fil mɑkɛ-s-o-pal lɑm-iɾ ɾokus-i, pisɔ lam sɑmɑm-i, /
moon-lat choose-1pl.subj-0.obj-travel because-neg easy-pm, but because hard-pm
Či dečidata var Lonu-he ni kaz lu sa fačile, ma kaz lu sa difičile
I swear it's not a romlang, it's based off of Esperanto..
Nōšam pāh napōčan pare pāh gōbeh ad samšayō xōdōd šavādōd.
/'no:'ʃæm 'pɑ:h 'næpo:'t͡ʃæn pære 'pɑ:h go:'beh 'æd sæmʃæ'jo: xo:'do:d 'ʃævɑ:'do:d/
we for NEG.light but for weight to moon.OBJ choose.3.PL.PRES SUBJ.go.3.PL.PRES
"We choose to go to the Moon not because it is easy, but because it is hard."
P.S. I used 'light' and 'weight' for 'easy' and 'hard'.
Storsk:
"Ve esjaldt å gyve se Vøgnet, etei fjerylke sid æ yvl, avei fjerylke sid æ itrål."
[ʋe: e:ʃald o: gy:ʊ se: ʋøɥnɛt ɛti: fje:ʁʏlkə sɪˀ æ ʏʊl aʋi: fje:ʁʏlkə sɪˀ æ ɪtʁo:l]
we choose to go to moon-def., not because it is easy, but because it is difficult.
We choose to go to the Moon not because it is easy, but because it is difficult.
Cottar aldona verintolla orineray sinida, neray tea sinlin solla.
[ kɔt.tar al.dɔː.na ve.rin.tɔl.la ɔ.ri.ne.raj si.niː.da ne.raj teː.a sin.lin sɔl.la ]
We choose to go to the moon because easy it is not, but because it is hard.
myel mbe zao lán l'ima gas yö tyao nak gas yö l'ugyu.
we-past not choose go moon because it easy but because it hard
We did not choose to go to the Moon because it's easy, but because it's hard.
Wax vantud́ g-t-luna n-poki uń izi, maxi poki uń difi.
[wɑːʒ vɑːntuːð g t luːnɑː n poʊkiː uːŋ iːziː, mɑːʒiː poʊkiː uːŋ diːfiː]
We chose go to moon not because being easy, but because being difficult.
E völjak ky faer þu móninz urnþ því sen œ leisjt, valsjur því sen œ svöjrn.
Frattapa a folga gë rë vfrianan, het vaig xe spou, qat vaig xe galp.
/fɾattapa a folga gə ɾə vɾjanan het vajg ʃe ʃpow xat vajg ʃe galp/
choose-1PL.PRES REL.ACC go-INF LOC ART DEF-moon-ACC.SG, NEG because be-3SG.PRES easy-NOM.SG, but because be-3SG.PRES difficult-NOM.SG
Íui ein ólayn ni tœ liteie ól tœ ordie.
Íu-i e-in ól-a-yn ni tœ lite-i-e ól tœ ord-i-e.
/'i:ui 'ɛin 'ɔ:layn 'ni 'tu̯ɛ: 'litɛiɛ 'ɔ:l 'tu̯ɛ: 'ɔrdiɛ/
choose-1.pl.pres. go-inf. moon-acc.-on no because easy-verb-3.sg.pres. but because hard-verb-3.sg.pres.
"We choose to go to the Moon not because it is easy, but because it is hard."
Puns liovim ezum luisel doch kisos donja main, fenas kisos dodonja main.
1pl choose go moon NEG because easy is, but because difficult is.